Mots Européens

Umberto Eco affirma un jour dans une formule maintenant célèbre que “la langue de l’Europe est la traduction”. Il a certainement raison tant les Européens ont besoin de dépasser leurs barrières linguistiques pour partager des expériences communes. En même temps, les mots dans chaque langue expriment bien plus que des idées génériques. Beaucoup de mots sont tout simplement intraduisibles car ils expriment des pans entiers d’une culture et d’une histoire. Apprendre des mots d’autres langues est une manière d’approfondir sa perception du monde. Cette section essaye donc de sonder modestement ce patrimoine linguistique européen. Jouons maintenant sur les mots !

Noms de famille européens

Vous cherchez un ami qui s’appelle ‘Pierre Martin’ ? Bonne chance à vous ! N’essayez même pas de taper le nom de “Rossi” dans un moteur de recherche italien ! Et en Allemagne, ‘Müller’ est si fréquent que vous risquez de vous retrouver… dans un supermarché !

Lire la suite »

MDR européens

Outre “haha” ou “lol”, vous êtes vous déjà demandé comment les autres langues européennes expriment le rire en ligne ? Etes-vous déjà tombé sur un Finlandais qui communique en écrivant *reps*, un Allemand qui rit avec son *grins*, si caractéristique, ou un Estonien qui se contente de “irw” ?

Lire la suite »

Zizis européens

Le “petit bonhomme”, le “grand chauve”, la “saucisse”, le “zigouigoui”, la “bistouquette”, le “poireau”… Les Européens ne manquent pas de créativité quand il s’agit de faire parler leur virilité…

Lire la suite »

Jacques a dit européens

Soyez honnêtes, vous vous souvenez tous de ce jeu ancré dans nos souvenirs d’enfance… On y jouait avant l’essor des jeux vidéo et bien avant le boom des tablettes et des réseaux sociaux.

Lire la suite »

Jurons européens

“Fuck!” disent les Britanniques, “Putain!” répondent les Français, “Cazzo!” poursuivent les Italiens, “Kurwa!” reprennent les Polonais… Tous les Européens ont leurs propres mots pour exprimer la colère, l’irritation, le mépris, ou la déception, mais ils n’utilisent pas les mêmes images, loin de là !

Lire la suite »

Toasts européens

Cheers, Santé, Prost, Saúde, Skål, Kippis, Na zdravje ou Egészségedre – ces petits mots cachent les histoires les plus intéressantes. Et ils pourraient bien être les premiers mots qu’un étranger apprend à son arrivée dans un autre pays européen…

Lire la suite »

Toto européens

Jaimito en Espagne, Little Johnny en Irlande, Pikku-Kalle en Finlande, Jantje aux Pays-Bas, Oin-Oin en Suisse et Pierino en Italie… Dans presque tous les pays européens, il existe un équivalent des blagues de Toto !

Lire la suite »

Mots intraduisibles européens

Avez-vous déjà fait l’expérience du saudade à Sintra ? Ou du Schadenfreude allemand ? Était-ce meilleur ou pire que le hygge que vous avez ressentie au Danemark ? Les mots intraduisibles font l’essence de la diversité européenne…

Lire la suite »

En librairies

Précédent
Suivant

Nos réseaux sociaux

Fermer le menu