"Cause if you liked it, then you should have put a ring on it, if you liked it, then you should have put a ring on it..." Yes, sure! But wait a minute, on which finger? Would you put it rather on the left hand? or on the right hand?
Young Europeans know better American hits and charts than the successful tunes of their neighbors. This first European Electro-Playlist tries to bridge this gap, by delivering an actual overview of the best European production in electro music.
Once upon a time, there was an old continent inhabited by fairies, witches and all sorts of creatures. In this magnificent kingdom that wise men called Europe, adventurers shaped their fate as they formed new friendship.
'Ai', 'au', 'ayayay', 'ouch', 'ouille', 'yeow'... When pain is being transcribed into words, Europeans do not share the same expressions. Pain is not a sound in itself, but every culture needed to put this feeling into words.
A German, an Irishman and a French man walk into a bar… You know how the story goes. But you don’t know how it ends! Because, after some good jokes and quite as many beers, all of them will start singing...
“Mayfair”, “Rue de la Paix”, “ Schloßallee”. Every European knows the name of the most expensive lot on its Monopoly board. But did you know that in Italy and Germany the street names are fictive?
Humor is all about language and culture. It seems logical then that Stand-Up comedians make a carrier in their country or the countries in which they share the same language. How much do we know about our neighbours' sense of humour?
When Picasso meets Turner or Delacroix, when Rembrandt appears next to Munch or Bruegel, when Klee goes with Klimt, this is the expression of a vivid common European heritage. Have a look at some of the most famous European paintings.
Let’s rock Europe again! There is no need to highlight again the European creativity and in particular in rock music. After two decades of famous bands and rockers, a new range of European artists is rising in every single part of Europe.
Have you ever experienced saudade in Sintra? Or German Schadenfreude? Was it better or worse than the hygge you felt in Denmark? Untranslatable words are actually the essence of European diversity…