Comptines européennes

Quand l’Europe ouvre la bouche, c’est pour bailler !

François Mitterand.

Nos plus beaux souvenirs d’enfance sont parfois enfouis dans les comptines que nous écoutions à l’école ou avant d’aller dormir le soir. En Europe, chaque pays a son propre patrimoine en ce concerne les comptines, avec parfois de merveilleuses mélodies, bien que celles-ci circulent très peu par delà les frontières. La liste suivante de comptines européennes a pour ambition de combler ce manque, en sélectionnant pour chaque pays une des plus belles références musicales. Certaines d’entre elles sont tout bonnement magnifiques, comme c’est le cas en France, en Islande, en Belgique, en Bosnie-Herzégovine ou en Biélorussie. La liste suivante intègre également le lien vers la vidéo YouTube associée, avec la plupart du temps, les paroles à la fois en version originale, et en anglais.

Portugal

 
 
♪♪♪♪ Atirei o pau ao gato (J’ai jeté un bâton au chat)

Voici une célèbre “Cantigas de roda” portugaise, plutôt amusante, pour ce qu’ils font à leurs chats… Une groupe de rock portugais en a même fait une version rock sur le rythme de “another brick in the wall
 
 
 

Espagne

 
 
♪♪ Pin Pon

Pin Pon est une des comptines les plus célèbres en Espagne. C’est sur une poupée avec des mains en carton. Même si c’est un peu répétitif, cette comptine est parfaite pour apprendre quelques mots d’espagnol.
 
 
 

France

 
 
♪♪♪♪♪ Il était un petit navire

Voici une célèbre comptine française avec un bateau et des gentils pirates. A un certain moment, on attend le pire… mais le meilleur arrive finalement!
 
 
 
 

Islande

 
 
♪♪♪♪♪ Sigga litla systir mín (Ma petite soeur Sigga)

Laissez-moi maintenant vous présenter une mélodie vraiment amusante qui raconte l’histoire d’un petite soeur qui trait sa brebis. Chantée par un homme et une femme, cette comptine est vraiment divertissante, d’autant plus si vous ne parlez pas un mot d’islandais.
 

Irlande

 
 
♪♪♪♪ Weile Weile Waile

Cette comptine, également connue sous le nom de The River Saile peut être classée dans la catégorie des ballades pour enfants.  Francis James Child a été la première personne à la répertorier avant sa mort en 1896. Cette ballade a été ensuite popularisée par le groupe de musique de folk irlandaise The Dubliners. Si le rythme de la musique est plutôt plaisant, le sujet qu’elle traite l’ai pourtant beaucoup moins…

Royaume-Uni

 
 
♪♪♪ Baa Baa Black Sheep (Baa, baa, mouton noir) 

Cette fameuse comptine est chantée sur une variante de la chanson française de 1761 Ah! Vous dirai-je, Maman. La forme originale de ce morceau est également utilisé pour la chanson  Twinkle Twinkle Little Star et le chant de l’alphabet. “Baa Baa Black Sheep” a été en 1951 la toute première chanson à être numérisée et jouée par un ordinateur.
 

Norvège

 
 
♪♪♪ Lille petter edderkopp (Peter petite araignée)

Cette courte comptine relève du répertoire traditionnel norvégien. Il s’agit d’une petite araignée appelée Peter, qui monte sur un chapeau et en tombe à cause de la pluie.
 
 
 

Suède

 
 

♪♪♪ Bä Bä Vita Lamm (Baa, Baa, agneau blanc)

Le Baa Baa White Lamb suédois n’a rien à voir avec le Baa Baa Black Sheep anglais, même si le sujet semble plutôt proche ! L’agneau dans cette comptine vous fournira tout ce dont vous avez besoin pour passer l’hiver. Plutôt logique en Suède !
 

Finlande

 
 

♪♪♪ Lennä, lennä leppäkerttu (Vole, Vole, coccinelle)

Cette comptine lente sur une coccinelle qui s’envole peut paraître un peu triste de prime abord. Elle n’en est pas moins très mélodieuse et le clip vidéo avec une petite fille qui chante est plutôt impressionnant. A l’écoute, on a parfois l’impression d’écouter une chanson interprétée par Björk.
 

Danemark

 
 
♪♪♪ Den Lille Ole med Paraplyen (Le petit marchand de sable avec son parapluie)

Den Lille Ole med Paraplyen est une mélodie vraiment jolie avec peu de paroles. Malheureusement, il n’y a pas les paroles associées à la vidéo sur le lien YouTube.
 
 

Pays-Bas

 
 
♪♪♪♪ Altijd Is Kortjakje Ziek (Kortjakje est toujours malade)

Vous reconnaîtrez peut-être la mélodie de “Twinkle, Twinkle, Little Star” derrière cette comptine. La version hollandaise a été écrite par Gerrit Jacob Boekenoogen.
 
 
 

Belgique

 
 
♪♪♪♪♪ Hoedje van papier (Chapeau en papier)

La comptine belge est en flamand et raconte l’histoire de quatre chapeaux de papier. “Si vous n’avez plus de chapeau, faites-en un avec du papier cadeau” dit l’histoire.
 
 
 

Allemagne

 
 
♪♪♪♪ Auf der Mauer, auf der Lauer (Sur le mur, sur le guet)

Cette comptine allemande répète de nombreuses fois la même phrase, en enlevant à chaque fois la dernière lettre du mot principal. Une artiste allemande, Kim Hoss, a réalisé un projet typographique plutôt inventif avec cette comptine, mais sur un air de swing.
 
 

Suisse

 
 
♪♪ Les bêtises à l’école

Henri Dès, un chanteur suisse de comptines populaires est un célèbre musicien pour enfants.  Dans cette chanson, il décrit l’ambiance à l’école.
 
 
 
 

Italie

 
 
♪♪♪♪ Stella, stellina (Etoile, petite étoile)

Les italiens n’ont pas l’air d’avoir leur version de Twinkle, Twinkle Little Star, mais ils ont “Stella stellina”, une comptine avec plein d’animaux et une musique plutôt douce.
 
 
 

Malte

 
 
♪♪ Little Peter Rabbit (Peter petit lapin)

Sur l’île de Malte, les lapins sont intéligents, juste parce qu’ils peuvent donner un petit coup à la mouche qui se pose sur leur nez. Incroyable, non ?
 
 
 
 

Autriche

 
 
♪♪ Backe, Backe Kuchen (Cuit, cuit le gateau)

Cette comptine, sous forme de recette de cuisine, est plutôt populaire dans la communauté germanophone. Et si vous ne le saviez pas, le “Safran rend le gateau jaune”…
 
 
 

République Tchèque

 
 
♪♪♪ Měla babka čtyři jabka (Grand-mère avait quatre pommes)

En République Tchèque, il est peut-être usuel pour les grand-mères d’avoir quatre pommes et de les perdre les unes après les autres. Ah ! Alzheimer…  C’est en effet le sujet de cette courte chanson tchèque.
 
 
 

Slovaquie

 
 
♪♪♪ Pec nám spadla (Notre four tomba par terre)

Et maintenant une comptine amusante en slovaque. Notre four tomba par terre. Qui le réparera ? VOus n’avez qu’à regarder la vidéo pour le savoir…
 
 
 
 

Pologne

 
 
♪♪♪ Aaa kotki dwa (Ah-Ah-Ah, deux petits chats)

Voici une des comptines les plus populaires en Pologne. Elle est peut-être vieille de plus de cent ans. ‘A-a-a’ est censé être la mélodie reposante que l’on entonne lorsque l’on veut endormir un enfant.
 
 
 

Lituanie

 
 
♪♪♪ Liuliai dukrelį (Bye-bye ma petite fille)

Cette berceuse lituanienne très lente peut paraître plutôt exotique. Elle regorge d’amour entre une mère et sa fille.
 
 
 
 

Lettonie

 
 
♪♪♪♪ Guli, guli, mazais šmuli (Dors, dors petit bébé)

Cette berceuse lettone marche non seulement sur les bébés, comme expliqué dans le texte, mais également sur les adultes. Si vous voulez essayer !
 
 
 
 

Estonie

 
 
♪♪♪ Põdramaja (La petite maison dans la forêt)

Cette comptine estonienne raconte l’histoire d’un mauvais chasseur qui frappe à la porte de la maison d’un lapin dans la forêt. Il est inutile de préciser que cette comptine existait bien avant la naissance de Bugs bunny…
 
 
 

Biélorussie

 
 
♪♪♪♪♪ Доўгі дзень (Un jour long)

Partons à présent en voyage en Biélorussie pour un jour long et agréable derrière les nuages. Cette comptine présente une mélodie des plus plaisantes et le clip vidéo sur YouTube enregistre un vif succès.
 
 
 

Ukraine

 
 
♪♪♪♪ Киця Моя, Кицю (Mon minou, mon minou)

Cette comptine ukrainienne est plutôt mélodieuse et est interpretée par des enfants. Faites attention aux chatons, ils peuvent être très vite incontrôlables…
 
 
 

Moldavie

 
 
In padurea cu alone (Les noisettes dans la forêt)

A présent une comptine moldave avec des nains, des grenouilles et des souris.
 
 
 
 

Roumanie

 
 
♪♪♪ Podul de piatră (Le pont de pierre)

Passons à présent à une chanson roumaine qui raconte l’histoire d’un pont de pierre qu’il faut reconstruire. S’il vous plait, écoutez seulement la musique sans regarder la vidéo YouTube et ses horribles couleurs !
 
 
 

Hongrie

 
 
♪♪♪♪♪ Este van már, nyolc óra (C’est le soir maintenant, il est huit heures)

C’est le soir maintenant, et les magasins vont bientôt fermer. C’est en tout cas une bonne raison pour chanter une comptine dynamique en Hongrie.
 
 
 
 

Slovénie

 
 
♪♪♪♪ Tri majhne žabice (Trois petites grenouilles)

La comptine slovène relate l’histoire de trois petites grenouilles posées sur une pierre. Non, en fait, juste deux grenouilles. Euh, plutôt une en fait. A moins qu’il n’en reste aucune…
 
 
 

Croatie

 
 
♪♪♪♪♪ Bila mama kukunka bio tata taranta (Grand méchant Kukunka)

Cette comptine portant sur un crocodile et le Nil est peut-être la meilleure mélodie de cette sélection européenne. Elle enregistre déjà plus de 7 millions de vues sur YouTube, le seul souci est qu’il n’existe encore aucune traduction disponible.
 
 

Bosnie-Herzégovine

 
 
♪♪♪♪♪ Hajde Kato (Viens, Kato)

La comptine de Bosnie est peut-être une des plus jolies, à la fois pour sa mélodie et ses paroles, qui oscillent entre humour et amour. Kato est le nom du fille bosniaque, l’équivalent de Kate en anglais.
 
 

Bulgarie

 
 
♪♪ Хей, ръчички (Hey, mes deux mains)

“Mes deux mains, les voici, Elles me servent de plein de manières. L’une lave l’autre, Puis les deux lavent le visage.” Ainsi commence la chanson pour enfants bulgare, qui est plutôt simple mais populaire.
 
 

Serbie

 
 
♪♪♪♪ Eci-peci-pec (Eci-peci-pec)

Cette chanson pour enfants très populaire en Serbie ennonce plusieurs animaux au milieu d’un refrain intraduisible “eci-peci-pec”. Le rythme est mélodieux, avec un choeur d’enfants.
 
 

Macedoine

 
 
Чудно маче (Chat étrange)

Cette comptine macédonienne est plutôt inaudible, peut-être juste à cause de la voix de la petite fille qui chante. A noter qu’une fois de plus, l’histoire raconte l’histoire d’un chat.
 
 

Albanie

 
 
♪♪ O sa keq, o sa mire (Si mal, si bien)

La comptine albanaise, plutôt répétitive, raconte l’histoire d’un chat occupé et d’un méchant loup. Pauvre vache, elle a été mangé par le loup…
 
 
 
 

Grèce

 
 
♪♪ Παλαμάκια παίξετε (Tape dans tes mains)

Cette chanson traditionnelle pour enfants, appelée en Grèce “taxtarismata” est chantée lorsque les bébés sont agités. Il implique un jeu avec l’enfant, où il s’agit de lui taper dans les mains pour le faire cesser de pleurer.
 
 
 

Turquie

 
 
♪♪ Ali Babanın çiftliği (Ali Baba a une grande ferme)

Ali Babanın çiftliği est peut-être la chanson pour enfants la plus célèbre en Turquie. Vous reconnaitrez certainement la version anglaise de Old McDonald Had a Farm.
 
 
 
 

Si vous avez aimé cet article, vous aimerez peut-être les Chants de Noël européens, les Contes de fée européens, les Jacques a dit européens et les Toto européens.

Mini - Christmas Carols Mini - European Fairy Tales Mini - European Simon says Mini - European Little Johnny

Copyright 2012. Europeisnotdead. All Rights Reserved.